Талмудический Винегрет. Глава Насо, Талмуд, Гитин 5-18.

 

Лерефуа Шлема Шель Раиса бат Соня.

Талмуд сообщает нам, что запрещено повторять стих Шма дважды подряд. Рема (Орах Хаим 61:12) также приводит мнение, что на благословение нельзя дважды отвечать Амен. Почему же тогда женщина, которую подозревают в супружеской измене, говорит дважды Амен Амен (Бемидбар 5:22)?

Действительно Талмуд запрещает дважды повторять Шма, и нельзя ни говорить каждое слово дважды, ни повторять весь стих (Берахот 33б; существует диспут, насчет того, какой из вариантов хуже, см. Раши и Тосафот от имени Р. Хананеля). Причина в том, что выглядит, как будто человек принимает веру в «штей решуйот» - в двух разных божеств хас вешалом.  Шулхан Арух приводит, тем не менее, что нет запрета, говорить Ашем Ху А-Элоким семь раз в конце Йом Кипура, так же как еврейский народ во время Элияху сказал эту фразу дважды, когда увидели чудо у горы Кармель (Мелахим 1:18:39). Что касается повторения слова Амен, касалось бы здесь не относится та же причина, ведь это не выглядит как «штей решуйот», и наоборот, человек лишь подтверждает свою веру (Амен – от слова «эмуна» - вера, и, отвечая Амен, мы запечатываем благословение, а двойной Амен, как двойная печать, см. Рабейну Бахъе, Шемот 14:31). Рабби Йосеф Каро (Бет Йосеф, 61) приводит от имени Охель Моэд, что нельзя отвечать Амен дважды, но пишет, что не знает источника на эту строгость, и что не раз в Псалмах говориться Амен Ве-Амен, и вряд ли есть различие между Амен Ве-Амен и просто Амен Амен. Тем не менее, Рема  цитирует мнение Охель Моэда и считает, что без Вава говорить дважды Амен нельзя. Что касается повторения слова «Амен» Сотой, это не представляет сложности, как уже объяснили наши мудрецы, что она принимает клятву не только по отношению тому мужчине, с которым ее подозревают, но и к любым другим потенциальным прелюбодеям. В любом случае, она отвечает дважды Амен не на благословение. Но, как приводят Явец и ГР”А, в Танахе есть стих, где сказано Амен дважды именно на благословение: «И благословил Эзра Г-спода Б-га великого, и воскликнул весь народ: Амен! Амен!» (Нехемия 8:6). С другой стороны, источник Книги Охель Моэд существует в Иерусалимском Талмуде (Мегила 33а): тот, кто говорит дважды Амен, все равно, что дважды говорит Шма (но у этого места есть разные интерпретации, см. Мор Укция, а ГР”А оставляет слова Рема как «Царих Июн» - нужно это еще исследовать). 

В каких стихах нашей главы раньше не было Таргума (арамейского перевода)?

В определенных изданиях, три стиха благословения Коэнов не имеют арамейского перевода (Ралбаг в своих комментариях к Торе пишет, что Онкелос не перевел эту броху, вдруг перевод не будет адекватен, см. также Охев Гер, 247, см. также издание Дерех Акадмоним в «Биуре Онкелос», и так же приводят на сайте Мехон Мамре). И действительно, наши мудрецы учат (Мегила 25б), что эти стихи не переводят (см. также Махацит Ашекель 285:2 от имени Талмиде Рабейну Йона, Берахот 4б).

В каких случаях мы говорим, что нельзя следовать хумре в отношении гета, чтобы не пострадала репутация предыдущих гитин?

В нашей сугие (Гитин 5б) приводится идея, что при написании гета, мы не разрешаем быть более строгим, чем буква закона, иначе создается впечатление, что предыдущие геты (которые не следовали этой хумре) –  некошерны. Тем не менее, это правило действует не всегда. Существуют ситуации, когда в каком то поколении раввины постановляют более строго, и не беспокоятся о возможной запятнанной репутации предыдущих гетов. Трумат Адешен (232) подробно обсуждает эту тему. Его основной ответ в том, что можно следовать какой-то определенной строгости, если и согласно этой Хумре, геты написанные до этого не становятся явно некошерными. 

В нашей сугие приводится история про мудреца по имени Р. Эвьятар, который заслужил, что Сам Творец согласился с его объяснением. Кто такой был Рав Эвьятар, и где еще он упоминается в Талмуде?

В нашей сугие (Гитин 6б) Талмуд обсуждает мнение Израильского мудреца, Рава Эвьятара, что геты, которые присылают из Вавилона в Израиль, не требуют от посланника свидетельства, что он видел написание и подпись гета. Талмуд спрашивает, а насколько вообще можно на полагаться на этого раввина, и отвечает, что Сам Всевышний с ним согласился! Похоже, этот мудрец был в основном специалистом по Агаде, и в нашей сугие приводится также его утверждение против тех, кто оставляет семью в Вавилоне, чтобы поехать учиться на Святую Землю. Больше Вавилонский Талмуд нигде его не упоминает, но он упомянут в Йерушалми (Берахот 63а), а в Трактате Шевиит (16б) упоминается, что у него было два сына. Также некоторые его Агады приводятся в Мидраш Рабба (см. например  Берешит Рабба 48:12, 88:2, Шемот Рабба 1:29, Вайкра Рабба 18:4).

В нашей сугие сказано, что запрещено цитировать стихи Торы на не разлинованном листе («Сиртут» - имеется в виду, что проводят по пергаменту линии, нажимая на лист, чтобы получалась отметина, как делают при написании Торы). В каких случаях относится этот закон, и почему он обычно не практикуется сегодня?

Когда цитируют в письме стих Торы, то требуется разлиновать, чтобы писать ровно (возможно, когда пишут на бумаге, можно провести линию и карандашом, см. ответы Р. Акивы Эйгера, 50). В нашей сугие (Гитин 6б) приводится диспут, какой длины должна быть цитата, чтобы относился этот закон? По одному мнению, даже если цитируют фразу из трех слово, нужно разлиновать, но по другому мнению, это делают, только если во фразе не менее четырех слов. Рав Реувен Марголиус (Ницуце Ор) объясняет, что корень их диспута в том, что считается полной фразой? Обычно стихи Торы содержат более трех слов, но в Земле Израиля делили стихи Торы по-другому, на более маленькие фразы (см. Кидушин 30а, и возможно, поэтому и их цикл чтения Торы продолжался три года, а не за один), и там даже три слова нередко образовывали целый стих! Что касается практической Халахи, Рамбам в законах Йибума (4:35) постановляет как строгое мнение, а в законах Сефер Торы (7:16) пишет как мягкое мнение (Хагахот Маймонийот считает, что здесь допущена ошибка переписчика, но см. слова Рава Марголиуса и Маариц Хаес). Шулхан Арух (Йоре Деа 284:2) постановляет, что и три слова из стиха нельзя писать, не разлиновав. При этом Рема добавляет, что достаточно провести линию на первой строчке письма (но не все с этим согласны, см. Арух Ашулхан, Йоре Деа 284:6). Вдобавок Рамбан считает, что весь этот закон относится, только когда пишут «Ассирийским письмом» (Кетав Ашури), и так постановляет Шулхан Арух, и получается, что этот закон к нам почти никогда не относится, раз мы обычно пишем письменными буквами.

Гнев в доме приводит ко всевозможным  грехам, в том числе к осквернению Субботы и даже к пролитию крови (Гитин 6б).

Можно ли вручать гет ночью?

В нашей Мишне (Гитин 17а) упоминается, что если гет был написан днем, а запечатан (т.е. подписан) ночью, то он некошерен, т.к. получается, что в момент подписания на нем стоит вчерашняя дата. Но если гет написан и запечатан ночью, то он кошерен. Казалось бы, отсюда явствует, что можно делать гет ночью. Тем не менее, Рема (Эвен Аэзер 123::5) пишет, что нельзя вручать гет ночью, и даже после того как община помолилась вечернюю молитву. Согласно этому мнению, само вручение гета должно быть днем, т.к. гет подобен суду, а еврейские суды заседали днем. Тем не менее, многие не согласны с этим псаком (см. ГР”А и Хелкат Мехокек, и в особых случаях разрешается сделать гет ночью, см. Арух Ашулхан 123:18).

Предыдущая глава