Талмудический Винегрет. Глава Ноах, Талмуд, Трактат Эйрувин стр. 70-76.

Лерефуа Шлема Шель Раиса бат Соня.

Где встречается выражение «меадам ад бехема» (от человека до животных)?

Выражение «меадам ад бехема» встречалось в конце предыдущей главы (6:7), и в начале нашей (7:23), а также в Бемидбар (3:13) и Техилим (135:8). Существует похожее выражение «меадам веад бехема», которое встречается в Книгах Шемот (9:25 и 12:12) и Йирмияу (50:3).

Слово «кешет» означает радугу. А что еще значит это слово?

÷ùú означает лук (из которого стреляют). Радуга всегда направлена наверх, симоволически показывая, что Всевышний не «стреляет» в мир (как и послы, идущие с миром, поднимают свои луки, см. Рамбан 9:12).

В нашей главе подсказаны 7 заповедей Ноя (и слово Брит упоминается 7 раз). А какой дополнительный запрет, относится к Бней Ноах по мнению Семага (Сефер Мицвот Гадоль)?

Талмуд (Санхедрин 56а) приводит мнение Р. Хидки, что и неевреи не имеют право кастрировать (животных или людей). Большинство Ришоним не постановляют халаху в соответствии с этим мнением, но Семаг (запреты, 120) считает, что халаха как Р. Хидка.

Греция на святом языке называется Яван. А где ещё в Торе кроме нашей главы упоминается Греция?

В Хумаше Греция больше не упоминается, и действительно наш народ «встретился» с греками только в самом конце Библейского периода. Слово éåï упоминается в поздних пророках (Йехезкель и Зехария), в Книге Даниэля и в Дивре Аямим. 

Как известно, существуют некоторые отличия Йеменских свитков Торы от наших. Большинство различий не меняют произношение и значение слов, но в нашей главе единственный случай, когда разница в самом слове. В стихе Берешит 9:29 у нас написано åÇéÀäÄé ëÌÈì éÀîÅé ðÉçÇ, но в Йеменских свитках первое слово åÇéÌÄäÀéåÌ (во множественном числе). Минхат Шай приводит, что это был старый диспут. Некоторое «масоры» сообщают нам, что в трех случаях в Торе написано åÇéÀäÄé : про жизнь Ханоха, Лемеха и Ноаха (симан çì"ï), но есть традиции, согласно которым пишут åÇéÀäÄé только про жизнь Ханоха и Лемеха (и эту традицию сохранили Йеменские евреи). А насчет общего вопроса грамматики, надо заметить, что в случае глагола «были» перед предметом, Тора иногда пишет единственное число на месте множественного, или мужской род вместо женского, например éÀäÄé îÀàÉøÉú  (досл. да будет вместо будут светила, Берешит 1:14 см. Шадаль к этому стиху). 

Как известно, Харан родился в Ур Касдим, но это не означает, что Ур Касдим был и родиной его брата Авраама. Рамбан полагает, что Авраам был родом из Харана, но позже, когда вся семья переехала в Ур Кадим, там родился младший сын ТерахаХаран.

Хотя Тора описывает смерть отца Авраама в конце нашей главы, а повеление Аврааму отправится в Кенаан в начале следующей главы, можно посчитать, что Авраам покинул Харан еще при жизни отца. Простой смысл в том, что Тора хочет закончить повествование про предков Авраама, а уже в главе Лех Леха описывает только жизнь Авраама (но см. Берешит Рабба 39:7 другие объяснения этого феномена).

Можно ли можно ли делать имущество ничейным (хефкер) в Субботу?

Рашаш (Эйрувин 71а) доказывает, что в Шаббат можно делать что-то хефкер (в отличие от мнения При Хадаш, который строг с этим). 

Если человек ест в одном месте, а спит в другом, где считается его дом в отношении законов Эйрува? А как насчет законов Хануки?

В отношении законов Эйрува, Талмуд (Эйрувин 72б) приводит диспут первого поколения Амораев: Рав считает, что главное место, где человек ест, а Шмуэль что главное – где он спит (а в Иерусалимском Талмуде приводятся эти мнения наоборот). Закон следует в соответствии с первым мнением. Что касается Хануки, то в старые времена, когда зажигали на улице, то если даже человек питался не дома, он не мог не зажечь свечи около дома, иначе прохожие его бы заподозрили, что он не зажигает Ханукальные свечи. Более того, даже если у дома было два выхода на разные улицы, то чтобы избежать подобных подозрений зажигали у каждого. Но сегодня большинство зажигает в доме, поэтому Рема (677:1) пишет, что главное место – это где человек ест (но в случае студентов, которые живут в общежитии, есть мнения, что следует зажечь там, а не в общей столовой). 

Является ли имяàéäé  мужским или женским?

По-арамейскиàéäé  значит «она». Тем не менее, в Талмуде (см. Эйрувин 74а) упомянуто имя некого àéáåú áø àéäé, и если àéäé имя его отца, то получается, существовало такое мужское имя.

Нетрудно посчитать, что периметр окружности, описанной вокруг квадрата, больше периметра самого квадрата примерно на 11 процентов. (Например, если у квадрата длина стороны – 4, то его периметр равен 16, а окружность вокруг него имеет диаметр в его диагональ, т.е. 4*  , а периметр  4*  * π = 17.8. Тем не менее, в нашей сугие Талмуда (Эйрувин 76б) приводится мнение Р. Йоханана от имени мудрецов из города Кесарии, что квадрат «больше» круга «на половину» (здесь не ясно, имеется ли в виду словами «на половину», что квадрат больше в полтора раза, или в два раза, но Р. Йоханан понял, что имеется в виду в полтора раза). Поэтому Р. Йоханан считает, что круглое окно должно иметь окружность в 24 (=4*4*1.5) тефахим, чтобы в нее поместился квадрат в 4х4 тефахим. Казалось бы, слова мудрецов Кесарии противоречат реальности. Но Тосафот пишут, что мудрецы Кесарии имели в виду не периметр круга, а площадь квадрата, который описан вокруг этого круга, описанного вокруг внутреннего квадрата (и такой внешний квадрат действительно вдвое больше, чем внутренний). Р. Йоханан же ошибся, и не понял, что они имели в виду, поэтому заключил, что внешний круг в полтора раза больше, чем квадрат. ГР”А спорит с интерпретацией Тосафот и пишет, что Р. Йоханан ни в чем не ошибся, но он имел в виду, что если измерить периметр квадрата, вокруг этого круглого окна, то он будет примерно в 24 тефахим (см. также подробное объяснение в «Галия Масехта», стр. 74; другое объяснение нашей сугии дает Ритва). Что касается халахи, то правильное число в примерно 17 тефахим упоминается в Талмуде (см. Сукка 8а) и разумеется Халаха следует этому мнению (см. также Хагахот Маймонийот, Эйрувин 3:2).   

Почему Рема требует, чтобы в наше время мы окружали все наши переулки с помощью «цурат апетах» (вида рамки входа, т.е. двух вертикальных столбов и перекладиной, или веревкой над ними)?

Рема (Орах Хаим 363:26) пишет, что наш обычай делать «цурат апертах» на всех наших улицах. Хотя по букве закона, существовали другие способы сделать возможным ношение в переулке, но наши переулки возможно имеют статус «дворов», и идеальный вариант, который работает и для двора и для переулка – это «цурат апетах» (см. также Мишна Берура 363:111; заметим, что если данная улица является «решут арабим», где нельзя носить из Торы, то и «цурат апетах» не помогает»). 

Предыдущая глава