Еврейский Калейдоскоп. Глава Шемот.

Лерефуа Шлема Шель Раиса бат Соня.

Ответы на вопросы для детей:

Как звали еврейских акушерок?

Шифра и Пуа.

Как звали родителей Моше? А сколько всего у них было детей?

Амрам и Йохевед. Тора сообщает нам, что у них также родились Мирьям и Аарон. (Существуют мидраши, что у Йохевед были еще дети от другого мужа).

Кто дал Моше его имя?

Простой смысл стиха 2:10, что дочка фараона дала имя Моше, (хотя возможно она проконсультировалась с Йохевед). Но существует мнение, что сама Йохевед дала Моше его имя (см. Хизкуни и Абарбанел).

Сколько лет было Моше, когда он убежал из Египта?

Тора ничего про это не говорит, а мидраши приводят разные мнения: 12, 20 или 40.

Как звали жену Моше?

Ципора.

Где Моше получил свое первое пророчество?

У горы Синай.

Как звали первого сына Моше?

Гершом.

А где впервые упоминается рождение его второго сына?

В нашей главе упоминается только рождение Гершома, но т.к. в стихе 4:20 говорится, что Моше взял «сыновей», то возможно Элиэзер уже родился (хотя его имя будет впервые упомянуто в главе Йитро). По другим мнениям, Ципора забеременела вторым сыном позже, в пути или может быть в Египте, если Ципора дошла до Египта с Моше (см. Рамбан 4:20). Согласно этому, множественное число в стихе 4:20 не означает, что их было двое (как уже было в стихе «Сыновья ДанаХушим). 

Где Моше встретился с Аароном?

У горы Синай (Шемот 4:27).

Сколько лет было Моше, когда он пришел в Египет?

80.

Ответы на вопросы к главе Торы:

Обычно принято называть эту Книгу первыми словами «Веэле Шемот» или просто «Шемот». А как еще называется Книга Шемот у некоторых мудрецов?

Рамбан в конце комментарий к этой Книге называет ее Сефер Агеула (Книга Избавления, Исход, также в переводе «Пшитта» эта книга называется ܣܦܪܐ ܕܡܦܩܢܐ Сифра Деафкана – Книга Исхода; см. также Аэмек Давар к началу Книги Шемот, почему Хилхот Гедолот называет эту Книгу «Сефер Шени»).

Остальные Книги Торы тоже называются первыми словами, но существуют и альтернативные названия. Какие?

Все названия, которые сегодня используют неевреи, взяты из нашей традиции. В случае последних трех книг, альтернативные названия упоминаются самими Хазаль: Вайикра называется Торат Коханим (Тора Коэнов, Левитикус, см. также Хизкуни Вайирка 27:34). Бемидбар называется Хумаш Хапекудим (перепись населения, Числа). Деварим называется Мишне Тора (Второзаконие). А книгу Берешит, Рамбан называет Сефер Ецира (Книга Творения). Заметим, что подобное верно и для других Книг, например Книгу Эйха Хазаль также называли Кинот (причитания, и также ее называют неевреи: Lamentations).

Сколько лет было матери Моше, когда она его родила?

Согласно Хазаль, Йохевед было 130 лет, т.к. по их мнению, она родилась, когда они семья Якова заходила в Египет, а всего, по мнению Хазаль, мы были в Египте 210 лет. Но Ибн Эзра (Берешит 46:23) очень удивляется, ведь если это так, то почему Тора ничего не написала про такое чудо? Ведь даже Сара, когда родила в возрасте 90 лет, это было чудесным событием. Рамбан (Берешит 46:15) отвечает, что в случае Сары, т.к. она не имела от Авраама детей, пока они были молодыми, то потом, когда она родила в 90 лет, это было чудесным событием. Несмотря на ответ Рамбана, сложность остается, ведь согласно Хазаль и Йохевед родила своих детей, когда ей было 124, 127, и 130 лет (и наверно к времени рождения первого ребенка они уже давно жили с Амрамом). Поэтому Абарбанель считает, что Леви родил Йохевед в преклонном возрасте (т.к. у мужчин могут быть дети и довольно поздно, и у него могла быть в конце жизни молодая жена), и тогда получается, что Йохевед родила Моше не будучи очень старой. (Существуют и другие ответы, например, возможно наш народ был в Египте менее 210 лет, и еще возможно, что между Кехотом и Амрамом было много поколений, см. Даат Микра, см. также наши слова здесь).

Ответы на вопросы на сообразительность и на эрудицию.

Сегодня на иврите чай называют «тэ» (как по-английски «tea»), но пишут иногда через тет èä, а чаще через тавúä . А как еще называли чай в еврейских книгах в предыдущих поколениях?

Чай у нас всегда назывался Тэ или Ти, но писали это слово в разных книгах по-разному, например:èééà èò  èé èòä èòà (часто перед последней буквой ставили кавычки, например èéé"à).

Кофе на современном иврите пишется÷ôä . А как раньше еще называли кофе?

Кофе в еврейских книгах всегда называли похожими словами, но существовало много разных способов правописания этого слова: ÷àôôò ÷àôôòò ÷àôò ÷àôéò ÷àôé. А по-арабски кофе произносится как «кава», и в большинстве наших источников, кофе писали похожим образом: ÷äåä а также ÷àäáé ÷àååò ÷àååé ÷àååà ÷äåé ÷äååà ÷äååä. Кстати, в некоторых Хасидских книгах даже приводят подсказку, что кофе ÷åä с молоком (çìá гематрия мем) образует слово î÷åä.

Какая из следующих акций в современном иврите называется так же, как в Талмуде:

а) зевать б) отрыгивать в) чихать г) кашлять

Кашлять. Талмуд нигде не упоминает современное слово ùéòåì (которое упоминается в средние века и видимо пришло из арабского). Во время Талмуда возможно корень âðç использовался в том числе для кашля (см. Берешит Рабба 32:11 и словарь Рабби Натана из Рима «Аруха» к этому слову). Остальные слова упомянуты в Талмуде (Берахот 24а).

А какое из следующих слов мы знаем из Библейского Иврита:

а) зевать б) свистеть в) чихать г) кашлять

Свистеть. Это слово не раз упоминается в Танахе (см. Йешаяху 5:26, 7:18, Йирмияху 29:18, Мика 6:16, Зехария 10:8).

Ответы на вопросы по Халахе:

Можно ли в Шаббат подлить из чайника еще воды в чулент?

На самом деле сам Шулхан Арух строг с этим (и Сефардим следует быть строгими). Тем не менее, Ашкеназские авторитеты мягки, поэтому если чулент полностью готов и стоит на блехе, но там осталось маловато воды, можно подлить кипятка из чайника, который стоял на огне (желательно при этом сам чулент поднять с огня, а потом вернуть назад). А если нет чайника, стоящего на огне, и есть только электрочайник (percolator), то лучше из него не добавлять воду в чулент на огне, но если и сам чулент на электроплитке, тогда можно.

Можно ли в Шаббат взять еду из чулента, не снимая кастрюлю с огня.

Хотя это нежелательно, но если требуется, то можно разрешить, при условии, что чулент полностью готов.

Как правильно приготовить чай в Субботу?

Лучше всего сделать жидкую заварку перед Шаббатом, и тогда можно ее смешать с водой в стакане, куда вылили кипяток в Шаббат. (А Хазон Иш сначала переливал кипяток в «третий стакан», а потом уже оттуда наливал в четвертый стакан с жидкой заваркой). С другой стороны, многие раввины разрешают просто вылить кипяток в стакан, потом перелить его в третий стакан, и потом добавить мешочек с чаем, т.к. по их мнению принцип, что «третий сосуд» не готовит, относится даже к чаю (но другие строги с этим, и считают что это запрещено из Торы). А что касается растворимого кофе, то тут есть большие причины быть мягким, т.к. он уже был приготовлен, но есть и те раввины, которые строги и с этим (см. например статью Рава Тавгера в «Мире Торы»). 

Поучения, Шутки, Афоризмы:

(Недарим 23а рассказывает о следующем парадоксе): Р. Шимон сын Реббе дал клятву, которую он хотел аннулировать. Он подошел к раввинам, которые (пытались найти «петах», т.е. ситуацию, при которой он бы не стал клясться, и тогда клятву можно отменить). Они спросили его: «Вы бы поклялись, если бы знали что произойдет такая-то ситуация?» Он ответил: «Да». «А такая-то?» «Да». [И так повторялось] несколько раз, пока раввины устало переходили с солнца в тень и назад. Тогда сказал ему Ботнит сын Аббы Шауля: «А ты бы поклялся, если бы знал, что раввинам [будет очень трудно найти тебе «петах», чтобы аннулировать клятву] и они будут из-за этого переходить с солнца в тень, и из тени на солнце?» «Нет», ответил он. После этого раввины смогли освободить его от клятвы.

Р. Йишмаэль сын Р. Йосе дал клятву, которую он хотел аннулировать. Он пошел к раввинам, которые спросили его: «Вы клялись бы, если бы подумали о таком случае?» «Да», ответил он. «А при таком?» «Да». Это повторялось несколько раз. Какой-то валяльщик, видя, как он причиняет расстройство раввинам, подошел и ударил его своей корзиной. Тогда он сказал: «Я бы не поклялся, если бы знал, что меня ударит валяльщик», и его освободили от клятвы.

Предыдущая глава