בס"ד

Новые каверзные вопросы, интересные идеи и загадки для интеллектуалов (ответы внизу).

 

 

1. Эти три фрукта из одного семейства в иврите получили три совсем разных названия. Первое происходит из арамейского, второе – из нееврейских языков, а третье – сокращение из двух слов иврита, базируется на названии другого фрукта. Первое название – очень старо, ему более двух тысяч лет. Второму много сотен лет. А третье пришло уже в современный иврит. А общее название всей этой семьи фруктов, совпадает с библейским названием первого из них. Что это за фрукты?

 

2. Какое из еврейских выражений соответствует пословице: «соловья баснями не кормят»?

 

3. Какой из стихов в Танахе имеет смысл подобный этой притче: «Горбатого – могила исправит»?

 

4. Какое еврейское выражение имеет похожий смысл на поговорку «первый блин – комом»?

 

5. Где в Торе упоминается первое «день рождения» (йом хуледет)?

 

6. После Моше, Танах упоминает лишь одного человека, который прожил дольше Моше. Кто это? (Имеется в виду именно человек, про которого сама Тора говорит, что он прожил более 120 лет, мы не обсуждаем здесь мнения некоторых Мидрашей, согласно которым целый ряд людей жили дольше).

 

7. Поэт Вадим Шефнер пишет: «Словом можно убить, словом можно спасти». А как звучит подобная идея в Книге Мишле?

8. Какое из еврейских выражений похоже на пословицу: «По одежке встречают, по уму провожают»?

9. Любовь слепа. Считается, что впервые в мировой литературе эта мысль встречается у Платона: «Любовь ослепляет, ибо любящий становится слепым по отношению к предмету своей любви». Тем не менее подобная мысль намного раньше выражена в Библии. Где?

10. Какие стихи в Танахе имеют смысл подобный этой пословице: «Одна голова хорошо, а две лучше»?

11. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. Впервые эта мысль встречается у древнегреческого драматурга и поэта Еврипида. Несколько перефразируя, можно получить близкую идею, которая согласно некоторым интерпретациям упомянута в Торе: «Скажи мне, кто твой идеал, и я скажу тебе, кто ты». Где она упомянута?

12. В Талмуде рассказывается о том, как некоторые раввины выражались с помощью игры слов. Например, заказывая блюдо, один мудрец говорил: дайте мне שור במשפט בטור מסכן – быка суда с бедной горой. Под словами «бык суда», он имел в виду свеклу, т.к. слово свекла – «терадин» как бы состоит из слов «тор» (быка по-арамейски) и «дин» - суда (заметим кстати, что в современном иврите терадин – это шпинат). А вот какую добавку к свекле он подсказывал словами «тур мискен» (бедная гора)?

 

13. Какая история Талмуда иллюстрирует пословицу: «Тише едешь – дальше будешь»?

 

14. Это слово в Пятикнижие появляется всего 14 раз, но мы его произносим десятки раз каждый день. Оно вошло во множество языков мира, и стало одним из главных слов во время молитвы.

 

15. Откуда взята пословица: «Дурака хоть в ступе толки, все останется дураком»?

 

16. Имена этих двух мудрецов имеют одинаковую аббревиатуру. Тем не менее они сильно отличаются друг от друга. Первый - известный каббалист, автор комментарий к писаниям Аризаля. А второй не изучал Каббалу и прославился комментариями к Талмуду, где он приводит в том числе идею, что мудрецы Талмуда не верили в одну из основных идей кабалы - Гилгул (переселение душ). Что это за мудрецы?

 

17. Это очень редкое имя, и возможно даже не имя собственное. Хорошо известны только два еврейский мудреца с этим именем. Один написал знаменитую книгу муссара (еврейской этики), а другой - известный комментарий к Торе. Что это за мудрецы?

 

18. Как известно, многие Хассиды и Сефардские евреи надевают одновременно два тефилина. Интересно что в Мишне есть мнение, что при определенных обстоятельствах, любой еврей обязан надевать два тефилина. При какой ситуации это так?

 

19. Какое Талмудическое выражение может иметь смысл подобный притче: «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», но сам Талмуд никогда это выражение не использует в данном смысле?

20. Какое самое длинное слово в Хумаше?

21. Какие слова образуют самые длинные палиндромы в Торе?

22. Из какой книги взята пословица «Роящий яму в нее упадет»?

23. В период, когда изучать Иврит в Советском Союзе было запрещено, нелегально существовали самоучители. Когда неискушенный ученик открывал самоучитель иврита "Мори", какая надпись его ожидала на первой странице?

24. Если бы в Талмуде был следующий вопрос, что бы имелось в виду?

 

  איבעיא להו גדלות עדים וקבלתם בא כאחד או לא

 

Принимание свидетелей и их совершеннолетие происходит одновременно или нет?

 

25. Где в Танахе подобие выражения: «с жиру бесится»?

 

26. Мы говорим: «сам себя не похвалишь». А как эта идея звучит в Мишле?

 

27. Все мы слышали выражение: «запретный плод – сладок». Похоже, что история с Адамом и Хавой служит иллюстрацией этого принципа. Тем не менее, в Торе не написано, что особое желание к этому плоду было вызвано именно тем, что он запрещен. А где в Библие стих, который напрямую говорит, что именно запрещенное более желанно?

 

28. Этот мудрец расписывался Иш איש)) – человек, т.к. его имя Авраам Йешая (Алеф от Авраам и Йод Шин от Йишая). Но обычно его называют по названию его книги, которая тоже имеет слово иш. Какая фамилия у этого мудреца?

 

29. Многие Сефардские евреи различают в произношении практически все буквы алфавита (Алеф и Аин, Каф и Куф, Хаф и Хет, Тав и Тет). А какие две буквы обычно не различают даже Сефарадим?

 

30. Его называют по его книге «желающий жизнь». А какая у него была фамилия?

 

31. Обычно хафторы каждую неделю читают из другого свитка (в тех синагогах где хафтору читают из свитка). Но начиная с главы Ваэтханан мы читаем семь недель подряд Хафторы из одного свитка – Йешаяху. А когда еще мы во многие годы читаем Хафторы из одного свитка пять недель подряд?

 

32. Этого мудреца называют «рычание льва». Какая у него была фамилия?

 

33.       Какими законами занимается секция Шулхан Аруха, называемая «камень помощи»?

 

34.       А этот мудрец «известен в Йехуде». А как его фамилия?

 

35.       Название какой секции Шулхан Аруха взято из главы Тецаве?

 

36. Нередко Сефардские евреи не делают благословение Шехехеяну, когда большинство Ашкеназских делают, например, при чтении Мегилы утром. А когда наоборот Сефарадим делают Шехехеяну, а Ашкеназим не делают?

 

37. Какая разница между «Накрытым Столом» и «Одеждой»?

 

38. Этого мудреца Шулхан Арух Арав и Мишна Берура цитируют постоянно. А все мы упоминаем его (хотя не специально) по три раза в день. Кто это?

 

39. Чем отличается «Сильная Рука» от «Повторение Торы»?

 

 

 

 

 

Подумайте, прежде чем смотреть в ответы.

 

Ответы:

1. Имеется в виду этрог, лимон и апельсин. Этрог – это арамейское слово, так Таргум переводит «При Хадар» – прекрасный фрукт. Согласно Рамбану, «Хадар» – это имя собственное и так и называется этот фрукт на Библейском Иврите, но сегодня все цитрусовые называются на иврите «перот хадар». (Кстати в вопросах и ответах Саба Кадиша, Рав Алефандри на самом деле неуверен, что может и Торы включает в категорию Этрогов и другие цитрусовые, например лимон. Заметим также, что хотя согласно Хазаль, для мицвы в Суккот годится только Этрог, Йосеф Флавий приводит и другой вид фруктов, который поднимали евреи, и может  действительно по Торе в категорию «прекрасных фруктов» включается несколько видов.) Слово лимон – упоминается в словах раввинов в средние века (в вопросе о выжимания в Шабат), а апельсин – уже в недавнее время. Видимо эти фрукты не росли в древнем Израиле. В результате, лимон и на иврите называется также, как и неевреев, а апельсин стали назвать на современном иврите – золотым яблоком (тапуах захав или сокращенно тапуз, слово тапуах – библейское и упомянуто в Йоэле 1:12 и Шир Аширим 2:3, 8:5, кстати мнение Рабейну Тамма, на базе Таргума в Шир Аширим, что тапуах в Библейском Иврите – был не яблоком а этрогом, см. Тосафот Шабат 88а).

 

2. В поучении отцов (1:17) сказано: "Не учение главное, а деятельность, а тот, кто умножает многословие, умножает грех".

3. В Йирмияу 13:23: «Переменит ли эфиоп кожу свою, а леопард пятна свои? Так и сможете сделать добро, вы, привыкшие делать зло!» Кстати еще одна русская пословица имеет похожий смысл: «Сколько волка не корми — он всё в лес смотрит».

4. Одно из подобных выражений у Хазаль (Мехилта Р. Шимона Бар Йохая 19:5) «שכל תחילות קשות» - начало – всегда самое трудное.

5. Единственное однозначное упоминание «дня рождения» в Торе – это день рождения фараона (Берешит 40:20).

6. Священник Йехояда, согласно Дивре Аямим (2:24:15) прожил  130 лет.

7. Мишле 18:21: «Смерть и жизнь в руках языка».

8. Пирке Авот 4:20: «Не смотри на сосуд, а на то что его содержимое».

9. Мишле 10:12 «Любой грех покрывает любовь».

10. Кохелет 4:9: «Вдвоем лучше, чем одному». Также возможен подобный смысл в Мишлей 24:6: «Спасение – когда много советников».

11. Согласно Рабейну Йоне (Шааре Тшува, 3) стих в Мишле 27:21 нужно переводить так: «Плавильня – для серебра, и горнило – для золота, и человек – по мере того, кого он славит». Так же как драгоценные металлы проверяются плавильней, так же и человек проверяется тем, на кого он ориентируется, кого он хвалит, кто его идеал.

12. Словами «тур мискен» (бедная гора) он подсказывал горчицу – хардель (хар-даль – «тур» по арамески гора, как и «хар» на иврите, а «мискен» и «даль» значат бедный, Эйрувин 53б).

13. Талмуд (Эйрувин 53б) расказывает, как один мальчик сказал Р. Йехошуа, что до города есть два пути: короткий, который длинный и длинный, который короткий. Раввин пошел по первому, но подойдя к городу увидел, что  дальше не пройти из-за садов ... пришлось возвращаться назад.

 

14. «Амен». Считается мицвой отвечать Амен по 90 раз в день.

 

15. Мишле 27:22: «Если даже будешь толочь глупца в ступе между крупою пестом, не отстанет от него глупость его».

 

16. Рашаш (רש"ש). Первого звали Рабби Шалом Шараби, он был Йеменским Каббалистом, написавшим комментарий к писаниям Аризаля, а также составивший Каббалистический Сидур с особыми кавонот - концентрациями на мистических Именах Творца. Второй Рашаш - Рабби Шмуэль Страшун, великий мудрец открытой Торы, чьи комментарии к Талмуду напечатана в конце стандартных изданий (многие мудрецы включая Сатмеровского Реббе рекомендовали изучение его комментарий, несмотря на его отношение к Каббале). Его утверждение насчет Гилгулов в комментарии к Бава Меция 107а.

 

17. Их звали Рабейну Бахия (некоторые произносят Бехае). Первый, Рабейну Бахя Ибн Пакуда, был выдающимся еврейским философом, написал книгу «Ховот Алевавот» - обязаности сердца, которая стала основой всех книг Муссара (ее изучают и Литовские евреи и Хассиды, и ГР”А ее очень рекомендовал, кроме ее первой части). Второй, Рабейну Бахия Бен Ашер, написал комментарий к Торе на разных уровнях понимания, от простого смысла до Каббалы (возможно он первый кто цитирует в своих комментариях Книгу Зоара; кстати, Рав Реувен Марголис считал, что Бахия – это не имя собственное, и что его настоящее имя – Йехуда).

 

18. Мишна (Эйрувин 10:1) обсуждает случай, когда множество пар тефилина валяются на улице в Шаббат. Т.к. носить на улице в Шаббат нельзя, мудрецы постановляют что нужно надеть тефилин, как делают в будние дни, и так принести их на место, где они будут в сохранности. В Мишне есть также мнение Рабан Гамлиэля, что следует надевать по две пары тефилина одновременно, т.к. и на руке и на голове есть достаточно места, чтобы поместилось две пары. (Шулхан Арух (301:42) не постановляет как Рабан Гамлиэль, см. также Маген Авраам (301:54), что причина возможно в том, что трудно поместить две пары тефилина в нужно месте, а если они окажутся не на нужном месте, то будут считаться ношей в Субботу).

 

19. תפסת מרובה - לא תפסת – Сразу много не захватишь, немножко – захватишь. Сам Талмуд обычно использует это выражение в более узком смысле - при изучении стихов Торы, мы можем только доказать их «минимальное» приминение.

20. В слове ובמשארותיך (Шемот 7:28) десять букв. Интересно, что в книгах халахи упоминается случай, когда софер пишет слово из «десяти или более букв» (см. Рамбам, законы Сефер Торы 7:6, Йоре Деа 203:4). В Хумаше нет слов имеющих десяти букв, но возможно имеется в виду случай Мегилат Эстер, где действтельно есть пример из 11 букв (9:3): והאחשדרפנים, хотя корень слова из Персицкого языка (см. также Талмуд, Мегила 18а, существует также два слова в 11 букв в книге Йехезкеля).

21. Из отдельных слов, в Торе нет длинных палиндромов. Есть несколько длиной в пять букв, как например הלילה  и ויהיו  (ночь и «и были»). Но из двух слов вместе есть интересный палиндром из девяти букв (Берешит 27:31): ויבא לאביו  

22. Подобные утверждения есть и в книге Кохелет (10:8), и в книге Мишле 26(:27).

23. На первой странице его ожидала надпись на русском языке: "Мы читаем по-еврейски справа налево. Итак, сейчас вы в конце книги. Начинайте же с того места, которое вы считаете концом… В добрый час!"

24. Если свидетели увидели новую луну в ночь , когда им должно исполниться 13, то примет ли их Бет Дин? Принять ли их и так их свидетельство о новолуние фактически означает, что они совершеннолетние, и мы их можем принять как свидетелей, или это невозможно, пока мы не знаем от других свидетелей, что появилась новая луна, и только тогда эти двое считаются взрослыми и приемлемыми в качестве свидетелей? (См. похожую идею в Талмуде, Кидушин 23а. На самом деле данный вопрос уже задал коментатор к Сефер Ахинух, «Минат Хинух»).

 

25. Деварим 32:15: «И разжирел Йешурун и стал брыкаться».

 

26. «Пусть восхвалит тебя другой, а не твой собственный рот, чужак а не твои уста» (Мишле 27:2).

 

27. Мишле 9:17 «Вода краденая сладка, и утаенный хлеб приятен».

 

28.  Карелиц. Рабби Авраам Йешая Карелиц, которого называют по его книге «Хазон Иш» подписывался просто  איש (Авраам Йешая)

29. Син и Самех. Многие также не различают Вет и Вав, но есть и те, кто произносят Вав как английское W (а есть Сефардим, которые Бет и Вет произносят одинаково, а Вав а В.)

30. Пупко или Каган, имеется в виду Р. Йисраэль Меир, автор книги Хофец Хаим.

31. В большинство лет, Шаббат Хануки попадает на главу Микец, и тогда мы читаем в главы Толдот, Ваеце, Вайишлах, Ваешев, Микец Хафторы из Малахи, Хошеа, Овадия (некоторые читают опять из Хошеи), Амос, Зехария. Все эти «малые пророки» (тре асар) читаются из одного свитка. Даже если Шаббат Хануки попадает на Рош Ходеш, все равно читают Хафтору Хануки, а Рош Ходеш Кислев никогда на Шаббат не попадает. (В редких случаях, когда глава Субботы Хануки – Вайигаш, мы читаем из Тре Асар только 4 недели подряд).

Посылаю ответы на 4 вопроса на разные темы:

 

32. «Шаагат Арье» - дословно  «рычание льва» - название книги великого Литовского мудреца, Арье Лейба Гинзбурга. От него также учился Р. Хаим из Волошина, до того, как он стал учеником Виленского Гаона, (когда Р. Арье Лейб был раввином в Волошине).

 

33. Эвен Аэзер – дословно «камень помощи» - секция Шулхан Аруза, занимающаяся законами отношений мужчин и женщин (свадьба, обязанности друг к другу, развод, Йибум, Халица, насилие и т.п.)

 

34. Ноде БеЙехуда – дословно «известен в Йехуде» - название книги главного Раввина Праги – Р. Йехезкеля Ландау.

 

35. «Хошен Мишпат» - секция Шулхан Аруза, занимающаяся законами суда, бизнеса, возвращения пропажи, платы работнику и компенсации ущерба.

 

36. Сефардим делают благословение Шехехеяну во время обрезания, а большинство Ашкеназим не делают.

 

37. Это названия двух основных книг Халахи: Шулхан Арух (Накрытый Стол) и Левуш (Одежда). Автор Левуша надеялся, что его книга будет изучаться вместо Шулхан Аруха, и к ней действительно написано множество комментарий, но все равно Шулхан Арух остался незаменим.

 

38. «Маген Авраам». Так мы заканчиваем первое благословение в Шмоне Эсре. Самого автора звали Р. Авраам Гомбинер.

 

39. Ничем. И то и другое – разные названия Магнум Опуса (главного труда) Рамбама: Мишне Тора или Яд Хахазака.